Nuestra Promesa
Calidad. Le damos nuestra palabra.

Todo el mundo habla de calidad, pero pocos la ofrecen. En Viva Translations se la garantizamos.

Viva Translations se rige y guía por los procedimientos de la certificación ISO que nosotros mismos ejecutamos, como representantes del grupo Eurotexte en Portugal, uno de los pocos proveedores de servicios de traducción en el mundo en haber obtenido la certificación de calidad ISO 9001:2000.

Y lo que es más importante, exigimos que nuestros colaboradores, incluyendo a los traductores, correctores, directores de proyectos y diseñadores gráficos, entiendan, acepten y cumplan con nuestras más rigurosas reglas, normas y procedimientos para garantizar la más alta calidad.

En consecuencia, podemos ofrecer a nuestros clientes la tranquilidad de saber que su información se transmite de la forma deseada, respetando los plazos y sin presiones innecesarias.

Traducciones de calidad - Comuníquese con seguridad
Servicio de calidad - Comuníquese rápida y fácilmente


Traducciones de calidad - Comuníquese con seguridad
A menudo, las empresas carecen de las habilidades lingüísticas o del tiempo necesario para alcanzar sus objetivos. En ocasiones, no saber si la información deseada se verá reflejada en la traducción puede provocar incertidumbre y ansiedad. Nosotros ofrecemos a nuestros clientes la seguridad de que sus mensajes, comunicados y textos escritos u orales serán completa y fielmente transmitidos en la lengua y mercado de destino. Lo podemos garantizar gracias al estricto cumplimiento de nuestros procedimientos de garantía de calidad, entre los que figuran:

- Traductores y correctores nativos, con experiencia y especialización en un campo determinado
- Directores de proyectos dedicados a clientes
- Un equipo de primera calidad
- Gestión terminológica
- Gestión de la información

Traductores y correctores nativos, con experiencia y especialización en un campo determinado
Todas las traducciones las realizan traductores y correctores nativos, titulados, con experiencia y especializados en su campo. Todos ellos han superado una prueba de selección, son evaluados con regularidad y comparten nuestro compromiso con la calidad, integridad, profesionalidad y servicio personalizado.
arriba

Directores de proyectos dedicados a clientes
Un director de proyectos seleccionado, con conocimientos y experimentado, trabaja desde nuestras oficinas para proporcionar a nuestros clientes la tranquilidad de saber que la calidad e integridad del proceso están aseguradas gracias a la planificación, estimación, organización, supervisión e integración del trabajo de numerosos traductores y correctores especializados que trabajan en 4 continentes y 20 husos horarios diferentes. Además, los directores de proyectos actúan de enlace con el cliente para gestionar los posibles cambios introducidos por el autor y hacer llegar los informes y las actualizaciones del cliente antes de entregar el trabajo con una sonrisa.
arriba

Un equipo de primera calidad
Todas las traducciones llevadas a cabo por Viva Translations pasan por tres controles de calidad: en primer lugar, un traductor nativo, titulado y con experiencia traduce y revisa el texto; en segundo lugar, un corrector especializado en el tema revisa la corrección, la consistencia y el estilo; y por último, un director de proyectos dedicado al cliente lleva a cabo la revisión final.
arriba

Gestión terminológica
Nuestros servicios de creación y gestión terminológicas aportan claridad, consistencia y corrección a las comunicaciones de nuestros clientes. Creando y reutilizando todos los términos pertinentes extraídos de su material nos aseguramos de usar sólo aquella terminología correcta y aprobada por la empresa, lo que ayuda a nuestros clientes a mantener una imagen coherente en todas sus comunicaciones.
arriba

Gestión de la información
Toda la información con respecto a nuestros traductores, clientes y a sus respectivas traducciones queda registrada en nuestro sistema interno de gestión de la información. Al aprovechar y reutilizar esta información podemos brindar a nuestros clientes un servicio más rápido, sin por ello comprometer la calidad que se espera del mismo. De esta forma, podemos adjudicar un nuevo proyecto a un traductor que anteriormente ha traducido contenidos similares para el mismo cliente, asegurando así la consistencia en el tono, el estilo y la terminología.
arriba

Servicio de calidad - Comuníquese rápida y fácilmente
En ocasiones, la traducción representa una parte pequeña pero vital de la totalidad del proyecto. A menudo, esta actividad recae en personas cuyas responsabilidades ya les ocupan todo el día. Para ellos es importante, pues, que esta tarea se lleve a cabo con el mínimo esfuerzo y la menor intervención posible. Nosotros liberamos a nuestros clientes de esta responsabilidad ofreciéndoles un proceso agilizado, cuyo resultado es una traducción rápida, sin presiones y de calidad, y lo garantizamos gracias a lo siguiente:

- Proceso de certificación ISO
- Plazos de entrega 100% garantizados
- Presupuestos en media hora
- Servicio "Fast Track"
- Amplio uso de la tecnología

Proceso de certificación ISO
Como miembro del grupo Eurotexte la primera agencia de traducción de Francia en obtener el certificado de calidad ISO 9001: 2000, seguimos y ejecutamos los procesos para garantizar la calidad. Estos procesos están diseñados para minimizar y simplificar la participación de nuestros clientes a la hora de proporcionar un servicio rápido, seguro y de calidad.
arriba

Plazos de entrega 100% garantizados
Podemos garantizar que cumpliremos los plazos de entrega gracias a nuestros procesos internos certificados y agilizados, y a la experiencia de nuestros colaboradores, tanto internos como externos.
arriba

Presupuestos en media hora
Sabemos que, a menudo, el trabajo es para ayer y elegir la agencia de traducción adecuada puede resultar una experiencia desalentadora. Por esta razón hemos agilizado el proceso de confección de presupuesto para que nuestros clientes lo puedan recibir al cabo de media hora, como máximo.
arriba

Servicio "Fast Track"
Para hacer frente a los encargos de última hora, nuestro Servicio de urgencia ofrece a nuestros clientes la posibilidad de recibir su traducción el mismo día o de la noche a la mañana siguiente. Gracias a nuestra red de traductores y correctores que trabajan en 4 continentes y 20 husos horarios diferentes, los textos pueden traducirse, y en la mayoría de casos revisarse, incluso mientras nuestros clientes duermen.
arriba

Amplio uso de la tecnología
La tecnología más novedosa está presente en todos los aspectos de nuestra actividad, como el acceso a Internet de alta velocidad, los últimos programas de memorias de traducción, terminología y flujo de trabajo, sitio FTP, red virtual y sistema de gestión de la información, por citar sólo algunas.
arriba